See düster in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "gmh", "3": "diuster" }, "expansion": "Middle High German diuster", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "goh", "3": "thiustri" }, "expansion": "Old High German thiustri", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "gmw-pro", "3": "*þiustrī" }, "expansion": "Proto-West Germanic *þiustrī", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "-" }, "expansion": "Central Franconian", "name": "m+" }, { "args": { "1": "gmw-rfr", "2": "-" }, "expansion": "Rhine Franconian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lb", "2": "däischter" }, "expansion": "Luxembourgish däischter", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From north-western Middle High German diuster, from Old High German thiustri, from Proto-West Germanic *þiustrī.\nWhile Standard German düster is a borrowing from Low German, the word is native in Central Franconian and some bordering dialects of Rhine Franconian; compare Luxembourgish däischter.", "forms": [ { "form": "düstere", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "düster", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "düsterer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "et düsterste", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "10": "et düsterste", "2": "adjective", "3": "masculine", "4": "düstere", "5": "feminine", "6": "düster", "7": "comparative", "8": "düsterer", "9": "superlative" }, "expansion": "düster (masculine düstere, feminine düster, comparative düsterer, superlative et düsterste)", "name": "head" } ], "lang": "Central Franconian", "lang_code": "gmw-cfr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Central Franconian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ripuarian Franconian", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "78 5 5 4 5 5", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 4 4 3 4 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I think the folding seats were covered in red.\n I’m not sure, but I think in velvet.\n A curtain with stars on it,\n All went dark and then it opened.", "ref": "2006, “Happy End”performed by BAP:", "text": "Ich jläuv, die Klappsetz wore rut bespannt.\n Ich ben nit secher, doch ich jläuv met Samp.\n Vürhang met Stääne drop,\n ’T wood düster un hä jing op.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "dark (without light)" ], "id": "en-düster-gmw-cfr-adj-C0NqFJux", "links": [ [ "dark", "dark" ] ], "raw_glosses": [ "(Ripuarian) dark (without light)" ], "synonyms": [ { "word": "donkel" }, { "tags": [ "Moselle-Franconian" ], "word": "deister" } ], "tags": [ "Ripuarian" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdyːstʌ/" } ], "word": "düster" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "gmh", "3": "diuster" }, "expansion": "Middle High German diuster", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "goh", "3": "thiustri" }, "expansion": "Old High German thiustri", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "gmw-pro", "3": "*þiustrī" }, "expansion": "Proto-West Germanic *þiustrī", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "-" }, "expansion": "Central Franconian", "name": "m+" }, { "args": { "1": "gmw-rfr", "2": "-" }, "expansion": "Rhine Franconian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lb", "2": "däischter" }, "expansion": "Luxembourgish däischter", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From north-western Middle High German diuster, from Old High German thiustri, from Proto-West Germanic *þiustrī.\nWhile Standard German düster is a borrowing from Low German, the word is native in Central Franconian and some bordering dialects of Rhine Franconian; compare Luxembourgish däischter.", "forms": [ { "form": "düstere", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "düster", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "düsterer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "et düsterste", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "10": "et düsterste", "2": "adjective", "3": "masculine", "4": "düstere", "5": "feminine", "6": "düster", "7": "comparative", "8": "düsterer", "9": "superlative" }, "expansion": "düster (masculine düstere, feminine düster, comparative düsterer, superlative et düsterste)", "name": "head" } ], "lang": "Central Franconian", "lang_code": "gmw-cfr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Central Franconian adjectives", "Central Franconian entries with incorrect language header", "Central Franconian lemmas", "Central Franconian terms derived from Middle High German", "Central Franconian terms derived from Old High German", "Central Franconian terms derived from Proto-West Germanic", "Central Franconian terms inherited from Middle High German", "Central Franconian terms inherited from Old High German", "Central Franconian terms inherited from Proto-West Germanic", "Central Franconian terms with quotations", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Ripuarian Franconian" ], "examples": [ { "english": "I think the folding seats were covered in red.\n I’m not sure, but I think in velvet.\n A curtain with stars on it,\n All went dark and then it opened.", "ref": "2006, “Happy End”performed by BAP:", "text": "Ich jläuv, die Klappsetz wore rut bespannt.\n Ich ben nit secher, doch ich jläuv met Samp.\n Vürhang met Stääne drop,\n ’T wood düster un hä jing op.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "dark (without light)" ], "links": [ [ "dark", "dark" ] ], "raw_glosses": [ "(Ripuarian) dark (without light)" ], "synonyms": [ { "word": "donkel" } ], "tags": [ "Ripuarian" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdyːstʌ/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Moselle-Franconian" ], "word": "deister" } ], "word": "düster" }
Download raw JSONL data for düster meaning in Central Franconian (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Central Franconian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.